Poemas de amor dos séculos XII e XIII chegam às livrarias a 2 de outubro, editados pela Assírio & Alvim, chancela do Grupo Porto Editora.
É inegável a importância da poesia medieval para o cânone das literaturas europeias: sejam os belíssimos versos dos provençais, ou a inventividade dos nossos cancioneiros galego-portugueses. Faltava-nos contudo, em português, uma peça do puzzle : a poesia trovadoresca alemã conhecida como Minnesang. Assim sendo, um dos maiores marcos literários da Idade Média chega agora às livrarias portuguesas em O Ramo da Tília, obra que apresenta uma seleção inédita desta poesia, compreendendo os séculos XII e XIII, apresentando aos leitores uma janela para o mundo que reconhecemos no amor cortês.
A antologia foi traduzida e organizada pelo especialista português J. Carlos Teixeira, que apresenta ainda uma visão panorâmica sobre este tipo de poesia, suas características principais e inovações. Cada autor é brevemente apresentado seguido de uma seleção de poemas desta inigualável beleza:
Amor, que cruel me feriu,
peço e imploro:
deixa-me ver a bela donzela
que sabe fazer-me feliz.
Fosse eu como o cisne,
cantando às portas da morte:
morto estaria.
Sobre o Autor
J. Carlos Teixeira (Porto, 1992) é licenciado em Literatura Inglesa e Alemã e mestre em Literatura Alemã Medieval pela Faculdade de Letras da Universidade do Porto. Viveu em Berlim, onde desenvolveu a sua tese de doutoramento com uma proposta de edição e tradução para português da poesia trovadoresca alemã, agora editada pela Assírio & Alvim.