O que faz com que o acanhado filho do sapateiro, Henry Rinnan, se torne um dos mais odiados criminosos da História da Noruega – um agente duplo que mata noruegueses para os nazis? Léxico da Luz e da Escuridão é o romance que marca a estreia do norueguês Simon Stranger no catálogo da Quetzal Editores, com tradução de João Reis.
Esta é uma história familiar, magistralmente construída, um romance ambicioso que, de A a Z, reúne todo o léxico do amor, da perda, da coragem, da maldade – conciso, essencial, acutilante, poético. Léxico da Luz e da Escuridão foi galardoado com o Prémio dos Livreiros Noruegueses e com o Prémio Riksmalprisen, atribuído a escritores de ficção ou não ficção pelo uso excecional da língua norueguesa.
Ao saber que, no pós-guerra, a mãe da mulher tinha crescido no «Mosteiro do Bando», o quartel-general de Rinnan que se tornou símbolo das atrocidades cometidas durante a ocupação alemã, Simon Stranger começa a investigar a história dos Komissar, dos que morreram e dos que sobreviveram.
Porque é que uma família judaica, logo após o fim da guerra, quereria ir viver para o lugar onde a clique de Rinnan se juntava para maquinar, fazer festas e torturar prisioneiros na cave?
Sobre o Autor
Simon Stranger nasceu em 1976. Tem publicado, desde 2003, livros para crianças, jovens e adultos, muitos
deles traduzidos em dezenas de línguas. É um dos escritores mais conhecidos e premiados na Noruega e está
em vias de se tornar um dos autores noruegueses mais internacionais.