terça-feira, 7 de outubro de 2025

Pepe Carvalho investiga o mistério das cuecas femininas no bolso



Quase cinquenta anos depois da publicação original, chega a Portugal a primeira tradução de A Solidão do Manager, de Manuel Vázquez Montalbán, um dos grandes escritores espanhóis do século XX e um dos maiores autores de literatura policial de sempre. A tradução é de António José Massano e este é o terceiro título da coleção publicado pela Quetzal Editores, depois de Mares do Sul e Assassinato no Comité Central. Chega às livrarias a 9 de outubro.   

Um homem é encontrado com umas cuecas femininas no bolso. A investigação é confiada a Pepe Carvalho, antigo militante comunistas, ex-agente da CIA, ex-professor de Filosofia e excêntrico gastrónomo. O que parecia ser um ajuste de contas sexual transforma-se num ajuste de contas político, com histórias de sexo, vida empresarial, política e vinganças pessoais. A Solidão do Manager é uma investigação sobre o mundo das empresas, dos gestores, da solidão, e da Espanha em transição para a democracia.

Numa investigação mirabolante, Pepe Carvalho tenta compensar as suas ansiedades e inibições cozinhando às duas da manhã, ou fazendo amor com a passividade de um animal cético, ou escolhendo os melhores livros da sua biblioteca para atear a lenha da lareira.

Sobre o Autor

Manuel Vázquez Montalbán (1939-2003) nasceu em Barcelona, estudou Filosofia e é uma das figuras mais importantes das letras de Espanha. Escreveu romances, literatura policial, poesia, ensaio, crónica, sobre gastronomia – e foi jornalista. Obteve numerosos prémios literários e muitos dos seus livros estão adaptados ao cinema e à televisão. Entre os seus romances estão títulos como Os Mares do Sul, O Prémio, Autobiografia do General Franco, Assassinato no Comité Central,  Termas ou Os Pássaros de Banguecoque.