Com quase trezentos anos de história e um catálogo que atravessa séculos de cultura, a Bertrand Editora lança a obra de Fernando Pessoa em língua inglesa. I Am the Size of Whatever I See é uma seleção cuidada e representativa da poesia de Fernando Pessoa, que reúne poemas do próprio autor e dos seus três principais heterónimos: Alberto Caeiro, Ricardo Reis e Álvaro de Campos.
Esta edição, traduzida pelo poeta e premiado tradutor literário Calvin Olsen, pretende levar a obra de Pessoa a novos leitores e públicos internacionais, mantendo a qualidade literária e a sensibilidade poética dos textos originais. Olsen, que leciona atualmente na Ohio State University, tem vindo a destacar-se no panorama da tradução contemporânea pela sua capacidade de recriar, em inglês, a complexidade e musicalidade de grandes autores da literatura portuguesa.
Publicada pela Bertrand Editora, uma das editoras mais antigas da Europa em atividade, esta edição em língua inglesa assume-se como uma porta de entrada ideal para quem quer descobrir — ou redescobrir — a riqueza do universo de Pessoa.
I Am the Size of Whatever I See celebra o génio universal de Fernando Pessoa e reforça o compromisso da Bertrand Editora com a promoção da literatura portuguesa além-fronteiras.
A obra chega às livrarias no dia 17 de julho.