Traduzir o intraduzível através da música. André Carvalho lança hoje um crowdfunding para o novo disco inspirado em palavras intraduzíveis convidando o público a fazer uma experiência imersiva.
Alguma vez quiseram dizer algo mas não encontraram a palavra certa? Às vezes está mesmo na ponta da língua mas, outras vezes, simplesmente não existe uma palavra… Ou pelo menos, na nossa língua. Por mais fascinante que a língua Portuguesa seja, sempre tive dificuldade em expressar certas ideias usando apenas uma palavra. E, mesmo que soubesse todo o léxico, tenho a certeza que teria exactamente o mesmo problema.
André Carvalho, contrabaixista e compositor vencedor do “Prémio Carlos Paredes”, lança campanha na plataforma Indiegogo com o intuito de editar o seu 4º álbum Lost in Translation. Após ter tropeçado no maravilhoso mundo das palavras intraduzíveis, André escreveu um novo ciclo de música, cujo repertório inclui composições inspiradas por palavras de mais de 10 línguas como o Sueco, Urdu e Wagiman (língua actualmente falada por apenas 2 pessoas no mundo).
A razão para ter criado o crowdfunding para “Lost in Translation” não se deve unicamente ao facto de precisar do investimento necessário para editar. Na verdade, quero que a campanha seja uma experiência imersiva em que as pessoas percorrerão esta jornada comigo, aprendendo novas palavras directamente de autóctones e tomando consciência da sua importância. E depois, deixarem-se entusiasmar pela minha visão musical acerca destas palavras.
Ao participar, os apoiantes terão ainda a hipótese de darem a sua opinião sobre diversas decisões, assim como o acesso ao álbum antes do lançamento oficial, a exclusivos e updates.
Para envolver ainda mais as pessoas neste universo de palavras intraduzíveis, André pensou num conjunto de artigos. Assim, para além dos expectáveis cd’s e lp’s, estão disponíveis sopas de letras com as palavras intraduzíveis que inspiraram André, postais, posters ou tote bags e ainda experiências como “Escolha uma palavra e eu escrevo um tema” e “Tertúlia sobre Lost in Translation com André Carvalho”. Existe ainda a possibilidade de entrar num sorteio, através de um contributo extra, onde o vencedor receberá um Fan Pack que inclui diversos itens “Lost in Translation”.
A juntar-se a Carvalho estão alguns dos músicos mais importantes da sua geração e com quem mais tem colaborado: José Soares (saxofone) e André Matos (guitarra). Soares, residente em Amesterdão, músico de sensibilidade extrema, tem um currículo invejável tendo tocado com músicos como Joris Roelofs, Youngwoo Lee e Pedro Melo Alves. Residindo em Nova Iorque, André Matos, guitarrista, que conta com colaborações com músicos como Tony Malaby, Billy Mintz ou Leo Genovese, acompanha Carvalho há vários anos e tem moldado a sua música de forma única. A juntar-se ao trio, Carvalho conta ainda com João Almeida nalguns temas, jovem trompetista da nova vaga de músicos nacionais.
Esta campanha conta com o trabalho de muitos artistas incluindo Pedro Caldeira (realizador), Margarida Girão (ilustradora) e José Sarmento Matos (fotógrafo). Lost in Translation suceder-se-á a The Garden of Earthly Delights (Outside in Music, 2019), inspirado no famoso quadro homónimo de Hieronymus Bosch. A campanha é hoje lançada e decorrerá durante um mês, até 17 de Março, na plataforma Indiegogo.